Time |
S |
Nick |
Message |
12:23 |
|
elwell |
grr. see these people who blog in french... really stretches my translation skills |
12:23 |
|
gmcharlt |
yeah, the whole world should just blog in English ;) |
12:26 |
|
kf |
yep, or at leat in German ;) |
12:28 |
|
elwell |
hey - I'm learning french. German will have to wait a while |
12:34 |
|
kf |
I'm learning perl... french not coming soon |
12:44 |
|
Kivutar |
perl is easier than french |
12:48 |
|
kf |
I want to believe that, but I'm not a programmer so it will take some time too |
14:47 |
|
kf |
owen: if you are listening: love your blog and design: changed logo and colors and it was really easy! |
15:00 |
|
brendan |
good day #koha |
15:02 |
|
paul_p |
hi brendan |
15:03 |
|
brendan |
heya paul_p - do you have all your plans for kohacon set? |
15:03 |
|
brendan |
I've heard you're going to try catching a baseball game. |
15:03 |
|
paul_p |
which plans ? you mean travel plans ? |
15:03 |
|
brendan |
yup travel plans and any site seeing? |
15:03 |
|
paul_p |
I hope, but I did nothing. Just seen what has been written on the wiki. |
15:04 |
|
paul_p |
we will see once on site ! |
15:04 |
|
brendan |
cool |
15:04 |
|
paul_p |
I much prefer that. |
15:04 |
|
brendan |
I'm a big baseball fan so, if you are thinking about going to that - I'd be more than willing to help you with some of the rules. |
15:04 |
|
paul_p |
we have our travel tickets, US esta said "your entry in US is agreed" |
15:04 |
|
brendan |
that's good |
15:05 |
|
paul_p |
brendan: I'm really willing to go to see that. because i'm curious & like everything that's new. |
15:05 |
|
paul_p |
would there be a 14th century church, or a medieval castle, I would probably prefer. But they are quite rare in US :D |
15:06 |
|
gmcharlt |
little expensive to move |
15:06 |
|
paul_p |
lol |
15:06 |
|
brendan |
we maybe able to show some old (for us) missions or something. |
15:06 |
|
brendan |
maybe 300 yrs at most! |
15:06 |
|
gmcharlt |
well, those could at least be 16th century |
15:16 |
|
hdl_laptop |
gmcharlt: we have a meeting planned |
15:17 |
|
hdl_laptop |
But it seems i won't have much to tell you. |
15:18 |
|
hdl_laptop |
I expected to speak about tests. |
15:22 |
|
soul9 |
have a wonderful week-end all |
15:38 |
|
pianohacker |
gmcharlt: around? |
15:39 |
|
pianohacker |
also, good morning, all |
15:40 |
|
gmcharlt |
good morning pianohacker |
15:40 |
|
pianohacker |
gmcharlt: I was wondering, regarding AJAXcirc, if we could just commit the new (and changed) C4 modules, and leave the testing of the circulation portion for later |
15:41 |
|
gmcharlt |
sure, send a patch if you've got it split out |
15:41 |
|
pianohacker |
There seems to be much more interest in AJAX recently, and it'd be nice to have a basic framework we could hack into something acceptable by all |
15:42 |
|
pianohacker |
Okey dokey |
15:42 |
|
pianohacker |
Thanks |
15:45 |
|
hdl_laptop |
pianohacker: have you changed all the C4Modules ? |
15:46 |
|
pianohacker |
hdl_laptop: Some small modifications to C4::Output, and a new C4::Service and C4::Output::JSONStream module |
15:47 |
|
hdl_laptop |
pianohacker: can be good for C4::Output |
15:47 |
|
hdl_laptop |
what is C4::Service about ? |
15:48 |
|
pianohacker |
Just a simple framework for JSON-based modules |
15:48 |
|
pianohacker |
Includes REST dispatch and simple error handling |
15:51 |
|
hdl_laptop |
cool |
17:08 |
|
brendan |
heya jwagner |
17:10 |
|
jwagner |
Hi Brendan -- sorry, was away getting a bite of lunch. |
17:10 |
|
brendan |
np - is spring there yet? |
17:12 |
|
jwagner |
It's thinking Real Hard about it, anyway. Cherry blossoms are in full bloom, crocuses & forsythia & lots of other stuff in bloom, and at least moderate temperatures. Of course, there was a monsoon of a rain storm this morning, but ya can't have everything.... |
20:56 |
|
atz |
wow... i can't believe we have a ModBiblios function in C4/Search.pm and a ModBiblio (and several other ModBiblio*) in C4::Biblio |
22:21 |
|
hdl_laptop |
atz: I know |
22:21 |
|
hdl_laptop |
It is I who wrote that. |
22:22 |
|
hdl_laptop |
atz: Note that it was designed to process a result list. |
22:22 |
|
gmcharlt |
hdl_laptop: is the MARC edit-in-search-results function working at all? |
22:22 |
|
gmcharlt |
if not, I think it's a target for taking out |
22:23 |
|
hdl_laptop |
gmcharlt: take it out |
22:23 |
|
hdl_laptop |
When I tested, it worked |
22:23 |
|
hdl_laptop |
But some ppl told me there was problems with that. |
22:24 |
|
gmcharlt |
well, for one thing it wouldn't behave well on a large result set |
22:24 |
|
hdl_laptop |
And I had rather this stuff taken out than making it a problem or a weird stuff. |
22:25 |
|
hdl_laptop |
I could find no clear place for multi Biblio process |
22:25 |
|
gmcharlt |
I think it needs a separate interface |
22:25 |
|
hdl_laptop |
Lists or Virtualshelves could be. |
22:26 |
|
gmcharlt |
first you create a worklist (which maybe could build off of virtualshelves) |
22:26 |
|
gmcharlt |
then ability to specify global change, review it (and do dry run), then do the change for real |
22:26 |
|
hdl_laptop |
yes. |
22:26 |
|
gmcharlt |
and make it sturdy enough to not fall over for large batch change operations |
22:26 |
|
hdl_laptop |
This is why there was testing parameter |
22:27 |
|
hdl_laptop |
yeah. |
22:28 |
|
hdl_laptop |
may be desing it first for command line process and then try and call it asynchronously via ajax. |
22:28 |
|
gmcharlt |
also needs staff permissions |
22:31 |
|
hdl_laptop |
But C4::VirtualShelves was way from that purpose at the moment I investigated. |
22:34 |
|
hdl_laptop |
But I agree it is the place editing multiple biblios should be |
22:34 |
|
hdl_laptop |
Just like adding multiple Biblios to an order |
22:35 |
|
gmcharlt |
VirtualShelves needs a revamp, so it as such may not be best place |
22:35 |
|
gmcharlt |
but certainly the basic concept of a worklist makes sense |
22:35 |
|
hdl_laptop |
show me a module that donot need a revamp and I well sleep well tonight ;) |
22:36 |
|
hdl_laptop |
C4::Dates |
22:37 |
|
hdl_laptop |
Tags maybe. |
22:38 |
|
hdl_laptop |
ok sorry too tired. |
22:38 |
|
gmcharlt |
hdl_laptop: good night |
22:38 |
|
gmcharlt |
I'm about to send you a patch for this |
22:38 |
|
gmcharlt |
when you have a chance, let me know what you think |
22:41 |
|
gmcharlt |
hdl_laptop: patch sent |
01:20 |
|
Legendario |
hello, is koha completely translated to portuguese? |
01:21 |
|
Legendario |
there are both information on the site. It says it is totally and partially translated |
01:30 |
|
gmcharlt |
Legendario: I think the correct answer is that the translation is still partial |
01:30 |
|
gmcharlt |
at least for Koha 3.0 and later |
01:32 |
|
Legendario |
gmcharlt, i want to assemble a group to translate it to pt_BR. I registered at the pootle but could not get into the pt_BR files |
01:33 |
|
gmcharlt |
Legendario: cool - as far as pootle is concerned, you'll have to talk to chris to straighten it out |
01:34 |
|
Legendario |
gmcharlt, who is him? |
01:34 |
|
gmcharlt |
chris = Chris Cormack, the translation manager |
01:34 |
|
gmcharlt |
located in NZ, so you'll likely catch him tomorrow on #koha |
01:34 |
|
gmcharlt |
and you can email him, of course |
01:36 |
|
Legendario |
gmcharlt, isn't him online on the channel now? |
01:36 |
|
gmcharlt |
yes, that's him, but his nick is on the channel all the time |
01:36 |
|
gmcharlt |
but he's away from keyboard as far as I know |
01:38 |
|
Legendario |
gmcharlt, what is his e-mail? |
01:39 |
|
gmcharlt |
chrisbigballofwax.co.nz> |
01:39 |
|
gmcharlt |
chrisbigballofwax.co.nz |
01:40 |
|
Legendario |
gmcharlt, thanks a lot. How is pootle, i've never used it |
02:14 |
|
Legendario |
well thanks |
02:14 |
|
pianohacker |
good evening |
02:19 |
|
gmcharlt |
hi jesse |
02:43 |
|
brendan |
good evening pianohacker ! |
02:43 |
|
pianohacker |
Hello |
02:44 |
|
pianohacker |
Sorry, bit distracted :) |
02:44 |
|
pianohacker |
How is everyone? |
04:54 |
|
pianohacker |
Night |
04:58 |
|
Legendario |
can anyone help me with some doubts about koha's opac? |
05:04 |
|
Legendario |
is yakpak opensource too? |
05:35 |
|
Legendario |
noone? |
05:49 |
|
chris |
i don't know, yakpac doesnt really have anything to do with koha |
05:51 |
|
Legendario |
chris, isn't it a opac offered by liblime? |
05:52 |
|
chris |
its by indexdata and liblime offer services around setting it up etc |
05:52 |
|
chris |
but its not to do with koha |
05:52 |
|
chris |
you can use it with koha, but you can use it with lots of other ILS's |
05:54 |
|
chris |
liblime have other projects too, like biblios etc .. and koha isnt just liblime |
05:54 |
|
chris |
liblime is one of the companies offering services around koha, and they do lots of development work |
05:54 |
|
chris |
but they are just part of wider community |
05:55 |
|
chris |
which is what makes koha successful :-) |
05:55 |
|
Legendario |
chris, who manages the translations for a certain language? |
05:56 |
|
chris |
me |
05:56 |
|
chris |
for 3.0.x |
05:56 |
|
chris |
i have already responded to your email |
05:57 |
|
chris |
I have given you approval rights on portuguese now |
05:57 |
|
Legendario |
chris, I saw it! :-) |
05:57 |
|
chris |
well pt-BR |
05:58 |
|
Legendario |
thanks |
05:59 |
|
chris |
so you can approve them now, and you can upload .po files too, but i will copy the portuguese opac files |
05:59 |
|
chris |
so you can use that as a starting point |
05:59 |
|
chris |
2 mins i just have to run the bath for my son :) |
06:02 |
|
Legendario |
chris, i just didn't understand how to set the portuguese translation as starting point. You have to copy that to the template? Is that right? |
06:02 |
|
chris |
you could download the portuguese opac .po file |
06:02 |
|
chris |
and then rename it and upload it to the brazilian |
06:03 |
|
chris |
or brasilian? |
06:03 |
|
chris |
but i can do that faster |
06:04 |
|
Legendario |
chris, but is that going to be shown as suggestions? |
06:05 |
|
chris |
http://translate.koha.org/pt_BR/opac3_0/ |
06:05 |
|
chris |
no |
06:06 |
|
chris |
well only the ones that havent been approved will be |
06:06 |
|
chris |
ok, i have to go do this bath now, i will be back later |
06:06 |
|
chris |
(saturday night in nz :)) |
06:08 |
|
Legendario |
chris, are u going to be back? |
06:08 |
|
Legendario |
today? |
06:23 |
|
Legendario |
does anyone know what the Fuzzy box on Pootle is for? |
06:28 |
|
chris |
you check that if you aren't sure |
06:28 |
|
chris |
it's like 'I think this is right' |
06:29 |
|
chris |
if you are sure you don't .. so people can do a suggestion and mark it fuzzy if they aren't really sure if it is right or not |
06:29 |
|
chris |
gives the approvers a hint they need to double check it |
06:30 |
|
Legendario |
chris, the portuguese translation is very dirty... :-( |
06:31 |
|
chris |
:( |
06:31 |
|
chris |
the good news is, it is pretty easy to fix that... you have a few options, you can edit it in pootle .. which might be slow for you |
06:31 |
|
chris |
or you can download the .po file, and use something like kbabel to translate it offline, and upload it back |
06:32 |
|
chris |
you can choose merge, and if someone has been updating it online it wil merge the changes |
06:33 |
|
Legendario |
chris, the second option seens to be better |
06:34 |
|
Legendario |
chris, is the edition of koha's wiki opened to everyone? |
06:34 |
|
chris |
yep |
06:34 |
|
chris |
you just have to sign up |
06:34 |
|
chris |
to deter spammers |
06:35 |
|
Legendario |
chris, i would like to create a wiki for the pt_BR translations. Like teaching the basics of Pootle, for exemple. Is that possible? |
06:36 |
|
chris |
yep, it would be best to make a section on the koha wiki for that |
06:36 |
|
chris |
http://wiki.koha.org/doku.php#translation |
06:37 |
|
chris |
something like the dutch or the german translation? |
06:37 |
|
chris |
pages |
06:39 |
|
chris |
or make a site somewhere else and link it from there |
06:40 |
|
Legendario |
something similar to the dutch i think |
06:41 |
|
chris |
cool |
06:43 |
|
Legendario |
i'll try to rally somepeople |
06:43 |
|
Legendario |
i know some translators from other open source software |
06:45 |
|
chris |
excellent |
06:50 |
|
Legendario |
jesus, the portuguese translation is very bad! They don't respect the variables!!!! |
06:53 |
|
chris |
I dont think anyone has worked on it in a long time |
07:00 |
|
Legendario |
chris, i saw at the opac demo that it has a login section too. What is it for? |
07:01 |
|
chris |
so people can check what items they have out, and make reviews/comments, also place reserves on items |
07:03 |
|
Legendario |
ok |
07:07 |
|
Legendario |
chris, when i choose "author phrase" on the advanced field area, it is going to look for the exact expression, isn't it? |
07:08 |
|
chris |
not quite exact but the words in that order |
07:11 |
|
chris |
its close to exact |
07:11 |
|
chris |
but if the author is "William Heinlein Jr" and you phrase search on "William Heinlein" |
07:11 |
|
chris |
it will match |
07:12 |
|
chris |
if you phrase search Heinlein William it wont |
07:12 |
|
chris |
whereas standard author search will match for both |
07:16 |
|
Legendario |
ok |
07:23 |
|
Legendario |
chris, what is biblios? I see it on the difficult terms to translate on the wiki, but there is no definition |
07:25 |
|
chris |
yeah its difficult to explain in english |
07:26 |
|
chris |
basically it gets it's meaning in the koha 3.0.x context from MARC |
07:27 |
|
chris |
so its everything to do with an item, that isnt item specific .. so it contains the title information, author etc |
07:28 |
|
chris |
there are 2 levels, biblios and and items |
07:28 |
|
chris |
1 biblio can have many items |
07:28 |
|
chris |
an item can only have one biblio |
07:30 |
|
Legendario |
is that close to a register? |
07:32 |
|
chris |
hmm dont think so |
07:33 |
|
chris |
biblio = bibliographic information |
07:34 |
|
chris |
http://www.pakban.net/koha/tut/newbie.html might be helpful |
07:34 |
|
Legendario |
ok, that definition helps a lot |