Time Nick Message 07:34 Legendario ok, that definition helps a lot 07:34 chris http://www.pakban.net/koha/tut/newbie.html might be helpful 07:33 chris biblio = bibliographic information 07:32 chris hmm dont think so 07:30 Legendario is that close to a register? 07:28 chris an item can only have one biblio 07:28 chris 1 biblio can have many items 07:28 chris there are 2 levels, biblios and and items 07:27 chris so its everything to do with an item, that isnt item specific .. so it contains the title information, author etc 07:26 chris basically it gets it's meaning in the koha 3.0.x context from MARC 07:25 chris yeah its difficult to explain in english 07:23 Legendario chris, what is biblios? I see it on the difficult terms to translate on the wiki, but there is no definition 07:16 Legendario ok 07:12 chris whereas standard author search will match for both 07:12 chris if you phrase search Heinlein William it wont 07:11 chris it will match 07:11 chris but if the author is "William Heinlein Jr" and you phrase search on "William Heinlein" 07:11 chris its close to exact 07:08 chris not quite exact but the words in that order 07:07 Legendario chris, when i choose "author phrase" on the advanced field area, it is going to look for the exact expression, isn't it? 07:03 Legendario ok 07:01 chris so people can check what items they have out, and make reviews/comments, also place reserves on items 07:00 Legendario chris, i saw at the opac demo that it has a login section too. What is it for? 06:53 chris I dont think anyone has worked on it in a long time 06:50 Legendario jesus, the portuguese translation is very bad! They don't respect the variables!!!! 06:45 chris excellent 06:43 Legendario i know some translators from other open source software 06:43 Legendario i'll try to rally somepeople 06:41 chris cool 06:40 Legendario something similar to the dutch i think 06:39 chris or make a site somewhere else and link it from there 06:37 chris pages 06:37 chris something like the dutch or the german translation? 06:36 chris http://wiki.koha.org/doku.php#translation 06:36 chris yep, it would be best to make a section on the koha wiki for that 06:35 Legendario chris, i would like to create a wiki for the pt_BR translations. Like teaching the basics of Pootle, for exemple. Is that possible? 06:34 chris to deter spammers 06:34 chris you just have to sign up 06:34 chris yep 06:34 Legendario chris, is the edition of koha's wiki opened to everyone? 06:33 Legendario chris, the second option seens to be better 06:32 chris you can choose merge, and if someone has been updating it online it wil merge the changes 06:31 chris or you can download the .po file, and use something like kbabel to translate it offline, and upload it back 06:31 chris the good news is, it is pretty easy to fix that... you have a few options, you can edit it in pootle .. which might be slow for you 06:31 chris :( 06:30 Legendario chris, the portuguese translation is very dirty... :-( 06:29 chris gives the approvers a hint they need to double check it 06:29 chris if you are sure you don't .. so people can do a suggestion and mark it fuzzy if they aren't really sure if it is right or not 06:28 chris it's like 'I think this is right' 06:28 chris you check that if you aren't sure 06:23 Legendario does anyone know what the Fuzzy box on Pootle is for? 06:08 Legendario today? 06:08 Legendario chris, are u going to be back? 06:06 chris (saturday night in nz :)) 06:06 chris ok, i have to go do this bath now, i will be back later 06:06 chris well only the ones that havent been approved will be 06:05 chris no 06:05 chris http://translate.koha.org/pt_BR/opac3_0/ 06:04 Legendario chris, but is that going to be shown as suggestions? 06:03 chris but i can do that faster 06:03 chris or brasilian? 06:02 chris and then rename it and upload it to the brazilian 06:02 chris you could download the portuguese opac .po file 06:02 Legendario chris, i just didn't understand how to set the portuguese translation as starting point. You have to copy that to the template? Is that right? 05:59 chris 2 mins i just have to run the bath for my son :) 05:59 chris so you can use that as a starting point 05:59 chris so you can approve them now, and you can upload .po files too, but i will copy the portuguese opac files 05:58 Legendario thanks 05:57 chris well pt-BR 05:57 Legendario chris, I saw it! :-) 05:57 chris I have given you approval rights on portuguese now 05:56 chris i have already responded to your email 05:56 chris for 3.0.x 05:56 chris me 05:55 Legendario chris, who manages the translations for a certain language? 05:55 chris which is what makes koha successful :-) 05:54 chris but they are just part of wider community 05:54 chris liblime is one of the companies offering services around koha, and they do lots of development work 05:54 chris liblime have other projects too, like biblios etc .. and koha isnt just liblime 05:52 chris you can use it with koha, but you can use it with lots of other ILS's 05:52 chris but its not to do with koha 05:52 chris its by indexdata and liblime offer services around setting it up etc 05:51 Legendario chris, isn't it a opac offered by liblime? 05:49 chris i don't know, yakpac doesnt really have anything to do with koha 05:35 Legendario noone? 05:04 Legendario is yakpak opensource too? 04:58 Legendario can anyone help me with some doubts about koha's opac? 04:54 pianohacker Night 02:44 pianohacker How is everyone? 02:44 pianohacker Sorry, bit distracted :) 02:43 pianohacker Hello 02:43 brendan good evening pianohacker ! 02:19 gmcharlt hi jesse 02:14 pianohacker good evening 02:14 Legendario well thanks 01:40 Legendario gmcharlt, thanks a lot. How is pootle, i've never used it 01:39 gmcharlt chris@bigballofwax.co.nz 01:39 gmcharlt chris@bigballofwax.co.nz> 01:38 Legendario gmcharlt, what is his e-mail? 01:36 gmcharlt but he's away from keyboard as far as I know 01:36 gmcharlt yes, that's him, but his nick is on the channel all the time 01:36 Legendario gmcharlt, isn't him online on the channel now? 01:34 gmcharlt and you can email him, of course 01:34 gmcharlt located in NZ, so you'll likely catch him tomorrow on #koha 01:34 gmcharlt chris = Chris Cormack, the translation manager 01:34 Legendario gmcharlt, who is him? 01:33 gmcharlt Legendario: cool - as far as pootle is concerned, you'll have to talk to chris to straighten it out 01:32 Legendario gmcharlt, i want to assemble a group to translate it to pt_BR. I registered at the pootle but could not get into the pt_BR files 01:30 gmcharlt at least for Koha 3.0 and later 01:30 gmcharlt Legendario: I think the correct answer is that the translation is still partial 01:21 Legendario there are both information on the site. It says it is totally and partially translated 01:20 Legendario hello, is koha completely translated to portuguese? 22:41 gmcharlt hdl_laptop: patch sent 22:38 gmcharlt when you have a chance, let me know what you think 22:38 gmcharlt I'm about to send you a patch for this 22:38 gmcharlt hdl_laptop: good night 22:38 hdl_laptop ok sorry too tired. 22:37 hdl_laptop Tags maybe. 22:36 hdl_laptop C4::Dates 22:35 hdl_laptop show me a module that donot need a revamp and I well sleep well tonight ;) 22:35 gmcharlt but certainly the basic concept of a worklist makes sense 22:35 gmcharlt VirtualShelves needs a revamp, so it as such may not be best place 22:34 hdl_laptop Just like adding multiple Biblios to an order 22:34 hdl_laptop But I agree it is the place editing multiple biblios should be 22:31 hdl_laptop But C4::VirtualShelves was way from that purpose at the moment I investigated. 22:28 gmcharlt also needs staff permissions 22:28 hdl_laptop may be desing it first for command line process and then try and call it asynchronously via ajax. 22:27 hdl_laptop yeah. 22:26 hdl_laptop This is why there was testing parameter 22:26 gmcharlt and make it sturdy enough to not fall over for large batch change operations 22:26 hdl_laptop yes. 22:26 gmcharlt then ability to specify global change, review it (and do dry run), then do the change for real 22:26 gmcharlt first you create a worklist (which maybe could build off of virtualshelves) 22:25 hdl_laptop Lists or Virtualshelves could be. 22:25 gmcharlt I think it needs a separate interface 22:25 hdl_laptop I could find no clear place for multi Biblio process 22:24 hdl_laptop And I had rather this stuff taken out than making it a problem or a weird stuff. 22:24 gmcharlt well, for one thing it wouldn't behave well on a large result set 22:23 hdl_laptop But some ppl told me there was problems with that. 22:23 hdl_laptop When I tested, it worked 22:23 hdl_laptop gmcharlt: take it out 22:22 gmcharlt if not, I think it's a target for taking out 22:22 gmcharlt hdl_laptop: is the MARC edit-in-search-results function working at all? 22:22 hdl_laptop atz: Note that it was designed to process a result list. 22:21 hdl_laptop It is I who wrote that. 22:21 hdl_laptop atz: I know 20:56 atz wow... i can't believe we have a ModBiblios function in C4/Search.pm and a ModBiblio (and several other ModBiblio*) in C4::Biblio 17:12 jwagner It's thinking Real Hard about it, anyway. Cherry blossoms are in full bloom, crocuses & forsythia & lots of other stuff in bloom, and at least moderate temperatures. Of course, there was a monsoon of a rain storm this morning, but ya can't have everything.... 17:10 brendan np - is spring there yet? 17:10 jwagner Hi Brendan -- sorry, was away getting a bite of lunch. 17:08 brendan heya jwagner 15:51 hdl_laptop cool 15:48 pianohacker Includes REST dispatch and simple error handling 15:48 pianohacker Just a simple framework for JSON-based modules 15:47 hdl_laptop what is C4::Service about ? 15:47 hdl_laptop pianohacker: can be good for C4::Output 15:46 pianohacker hdl_laptop: Some small modifications to C4::Output, and a new C4::Service and C4::Output::JSONStream module 15:45 hdl_laptop pianohacker: have you changed all the C4Modules ? 15:42 pianohacker Thanks 15:42 pianohacker Okey dokey 15:41 pianohacker There seems to be much more interest in AJAX recently, and it'd be nice to have a basic framework we could hack into something acceptable by all 15:41 gmcharlt sure, send a patch if you've got it split out 15:40 pianohacker gmcharlt: I was wondering, regarding AJAXcirc, if we could just commit the new (and changed) C4 modules, and leave the testing of the circulation portion for later 15:40 gmcharlt good morning pianohacker 15:39 pianohacker also, good morning, all 15:38 pianohacker gmcharlt: around? 15:22 soul9 have a wonderful week-end all 15:18 hdl_laptop I expected to speak about tests. 15:17 hdl_laptop But it seems i won't have much to tell you. 15:16 hdl_laptop gmcharlt: we have a meeting planned 15:06 gmcharlt well, those could at least be 16th century 15:06 brendan maybe 300 yrs at most! 15:06 brendan we maybe able to show some old (for us) missions or something. 15:06 paul_p lol 15:06 gmcharlt little expensive to move 15:05 paul_p would there be a 14th century church, or a medieval castle, I would probably prefer. But they are quite rare in US :D 15:05 paul_p brendan: I'm really willing to go to see that. because i'm curious & like everything that's new. 15:04 brendan that's good 15:04 paul_p we have our travel tickets, US esta said "your entry in US is agreed" 15:04 brendan I'm a big baseball fan so, if you are thinking about going to that - I'd be more than willing to help you with some of the rules. 15:04 paul_p I much prefer that. 15:04 brendan cool 15:04 paul_p we will see once on site ! 15:03 paul_p I hope, but I did nothing. Just seen what has been written on the wiki. 15:03 brendan yup travel plans and any site seeing? 15:03 paul_p which plans ? you mean travel plans ? 15:03 brendan I've heard you're going to try catching a baseball game. 15:03 brendan heya paul_p - do you have all your plans for kohacon set? 15:02 paul_p hi brendan 15:00 brendan good day #koha 14:47 kf owen: if you are listening: love your blog and design: changed logo and colors and it was really easy! 12:48 kf I want to believe that, but I'm not a programmer so it will take some time too 12:44 Kivutar perl is easier than french 12:34 kf I'm learning perl... french not coming soon 12:28 elwell hey - I'm learning french. German will have to wait a while 12:26 kf yep, or at leat in German ;) 12:23 gmcharlt yeah, the whole world should just blog in English ;) 12:23 elwell grr. see these people who blog in french... really stretches my translation skills