Time Nick Message 23:44 kushineta good night from my side 23:44 kushineta it seems all are sleeping 23:44 kushineta we have public project and we are interested to engage Koha , but we are newbe on this sector and we need help and support on this matter 23:41 kushineta Do we have any partnering program with Koha 23:40 kushineta hello there 21:37 tuxayo <tcohen[m]> "right now the only way to tell..." <- If the labels could be edited by anyone that could work. 21:35 tuxayo "see the dependency graph of an issue" 21:35 tuxayo This one seem to get decent functional acceptance: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/issues/446 21:32 tuxayo And forΔejo 21:32 tuxayo > file feature requests for Gitlab 21:32 tuxayo bugzilla is really nice for this 19:57 tcohen[m] there's no way to have a dashboard with things to re-do 19:57 tcohen[m] or just silence 19:57 tcohen[m] right now the only way to tell the author that things are not ok is a comment 19:57 tcohen[m] so we can 'Fail QA' things 19:56 tcohen[m] We need to file feature requests for Gitlab 19:09 tuxayo A lot of the time, it will just fail to commit (or create a MR i'm not sure) due to that desync. Without giving a hint about the issue ^^" 18:44 ashimema Yeah, it's a pain point of gitlab 18:27 tuxayo Makes it's less quick to make string edits and less useful for non tech savvy users. 18:26 tuxayo Too bad the gitlab online editor doesn't actually take the version of the file one clicked "edit" on (on the upstream repo). It goes take the old version from one's fork if it exists. 18:24 tuxayo hi all ^^ 18:24 tuxayo tcohen++ thanks for the merge :) 18:00 cait tcohen++ # he knows why 17:46 cait ashimema++ khall++ # help with bug clean-up 16:59 Kolvir it is the second error that is filling it, the first was just repeated at the ed when I 'tail' the log 16:58 Kolvir actually, this message may be more prevalent main::catch {...} /usr/share/koha/bin/workers/background_jobs_worker.pl (120) [2023/09/10 11:42:21] [WARN] Frame not processed - garbage after JSON object, at character offset 6 (before "must include a valid...") at /usr/share/koha/bin/workers/background_jobs_worker.pl line 118 16:56 Kolvir any clues to fix it? 16:56 Kolvir I'm getting this error in the worker-output log. It is repeating so often that the log has filled my HD at over 400 GB. Cannot connect to the message broker, the jobs will be processed anyway (Failed to connect: Error connecting to localhost:61613: Connection refused at /usr/share/perl5/Net/Stomp.pm line 27.; giving upat /usr/share/perl5/Net/Stomp.pm line 27. ) at /usr/share/koha/bin/workers/background_jobs_worker.pl line 90. 15:06 reiveune bye 14:03 cait got to run, cya later #koha :) 13:53 tcohen[m] ashimema++ 13:45 caroline_catlady lol 13:45 ashimema LOL 13:45 * magnuse needs dinner 13:45 magnuse i vote for something subtle, like removing all occurences of the letter "a" in biblio.title, or disabling email for the instance 13:43 ashimema so skipping was the easiest approach 13:43 ashimema but I wasn't sure how or where to handle that 13:43 ashimema the other thing I wasn't 100% happy about.. we just skip 'crap' lines.. we don't report that anywhere.. I wondered if we aught to 13:42 ashimema I'm still testing it on a live system at the minute.. I was pretty darn confident until they said things weren't working in live.. I'm hoping it's something obvious 13:42 magnuse ah, makes sense 13:42 ashimema that's why I went this route 13:42 ashimema I wanted to make it 100% backward compatible so people didn't need to update their existing configs 13:41 ashimema but.. 13:41 ashimema so.. I agree 13:41 magnuse nah, probably just me overthinking it 13:41 magnuse would it make sense to use two different delimiters? like CPL;itype:eq:BK;ccode:eq:TEEN;3 or something? 13:39 huginn magnuse: Quote #123: "rangi: #thingsihavelearnt if there is a mad scheme a library somewhere will be doing it ... except madder" (added by wizzyrea at 09:20 PM, March 30, 2011) 13:39 magnuse @quote get 123 13:39 ashimema I thought I'd caught all our weird and wonderful sorter configs with your patch.. but we had an upgrade challenge last week and I had to code this up in quick time π 13:37 magnuse ah, cool 13:35 ashimema an enhancement atop 13:35 huginn 04Bug https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=34737 enhancement, P5 - low, ---, martin.renvoize, Needs Signoff , Enhance SIP2SortBinMapping to support additional match conditions 13:35 ashimema bug 34737 13:34 magnuse ashimema: no, a new one? 13:34 * magnuse hides 13:34 cait hehe quick hide! (joking) 13:34 ashimema did you see my sip sorter bug? 13:34 ashimema margnuse 13:34 ashimema oooh, oooh 13:34 ashimema hehe 13:33 magnuse the english words are clearer to me than any norwegian translations i can think of... 13:32 cait there is pelnty in that list 13:32 cait Contestant and Contestee 13:32 ashimema I thought my vocabulary was pretty extensive.. always nice to learn a new word 13:32 MichaelaSieberBIB[m] caroline_catlady: hm, not really official 13:32 caroline_catlady sorry, I just added a bunch recently :( 13:32 ashimema thanks 13:32 ashimema nice 13:31 cait and I think the rleator terms were not included (or I missed them?) - I might need to do some more reasearch 13:31 cait caroline_catlady: not an up to date one I know 13:31 caroline_catlady A person or organization against whom an appeal is taken. 13:31 caroline_catlady Appellee [ape] 13:31 caroline_catlady A person or organization who appeals a lower court's decision. 13:31 caroline_catlady Appellant [apl] 13:30 ashimema asks the native english person of the native german regarding an english word 13:30 ashimema never heard those words 13:30 ashimema oooh.. what's that mean 13:30 caroline_catlady Is there no official marc21 translation in german? 13:30 cait i so hope i got these all right 13:30 cait appellant and appellee 13:29 cait Asssignee 13:29 ashimema π 13:29 caroline_catlady appellee 13:29 caroline_catlady good idea cait, the 4th one addressee 13:29 cait https://www.loc.gov/marc/relators/relaterm.html 13:28 cait I remember struggling there too with translating :) 13:28 ashimema payee (the person you are paying) 13:28 cait caroline_catlady: i think the relator terms list has examples 13:28 ashimema that's another example I suppose 13:28 ashimema employer and employee 13:27 caroline_catlady unless aude_c[m] do you have a better explanation? I see the email wsa sent to you and cc'd to the mailing list (not sure why, but *shrungs*) 13:27 ashimema okies 13:27 caroline_catlady Ok, I'll skip my -ee explanation and just say that it is used that way in legal texts and it's clear to english speakers 13:26 ashimema okeis 13:25 caroline_catlady there is no reason to change it in Koha in my opinion, since they are not used interchangeably. Guarantor is always guarantor and guarantee is always guarantee 13:25 ashimema we didn't make up the word.. it's pretty standard 13:25 ashimema we ddn't 13:25 ashimema er.. 13:25 ashimema that's for money stuff though.. like when parents will guarantor their children allowing them to get a mortgage 13:24 caroline_catlady I'm not looking for another word for guarantee, I'm looking for another example of -ee being used in the same way to explain how we came to guarantor/guarantee 13:24 ashimema in UK law, we pretty much always call it Guarantor and Guarantee 13:23 caroline_catlady I translated it as dependant in french (fr-CA) "personne Γ charge" 13:23 ashimema guarantor and dependants 13:23 ashimema but it's not entirely the same 13:23 ashimema 'dependants' perhas 13:22 caroline_catlady the only word I can think of right now is attendee, but it's not really a good example 13:22 ashimema erm 13:21 caroline_catlady I can't think of other examples, but it's a common way to form neologism 13:21 ashimema indeed 13:21 ashimema happy for them to be change so long as they're as clear as they are now.. haha 13:21 caroline_catlady to me the -ee suffix is the person being impacted (?) 13:20 ashimema I can't think of better terms.. 13:19 caroline_catlady They seem to be confused as well. I don't think it's confusing... but I've probably internalized it or something 13:19 ashimema to me they're not synonyms at all 13:19 ashimema I've never found it confusing 13:19 ashimema erm.. 13:18 cait because it's confusing 13:18 caroline_catlady I think it's clear because of the -ee suffix, but I'm having trouble putting it into words to explain 13:18 cait i know we always get mistakes there in the translation 13:17 caroline_catlady English speakers, there is a question on the french mailing list about guarantor/guarantee, they are asking if it's clear for english speakers that the guarantee is the guarantee of the guarantor the dictionary says guarantor and guarantee are synonyms (https://www.merriam-webster.com/dictionary/guarantee). 13:16 tcohen[m] \o/ 13:14 ashimema mreged 13:14 ashimema yup, i spotted 13:09 tcohen[m] Jonathan's comment was adressed already 13:09 tcohen[m] please do 12:59 ashimema did you look at https://gitlab.com/koha-community/koha-testing-docker/-/merge_requests/469 tcohen? 12:57 ashimema anywho.. I reckon both are safe to merge now 12:57 ashimema I missed the whole docker-compose-light comment from Joubu 12:57 ashimema ooh.. 12:55 ashimema I've approved and am happy to hit that merge button if you agree π 12:55 ashimema just tried, all working here 12:52 ashimema π 12:52 tcohen[m] it is working nicely for me 12:52 tcohen[m] I just made ENV override what's read from $KTD_HOME/.env 12:51 ashimema nice one.. will take a look momentarily 12:50 tcohen[m] ashimema: I added a follow-up for the 'ktd on arm' pull request 12:07 cait hi Bela 11:40 Belal hi everybody 11:23 tcohen[m] hola #koha o/ 11:12 cait we shoudl use them 11:12 cait i think they've always been empty 11:12 ashimema okies 11:11 ashimema hehe 11:11 ashimema interesting.. what on earth are those empty fields for then? 11:11 cait hm inmpromptu meeting, will try to come back to that 11:11 ashimema thanks 11:11 cait well you instictively did the right thing ;) 11:11 ashimema yowsers 11:11 ashimema I didn't spot that at all 11:10 cait yep 11:10 cait so that shoud work :) 11:10 ashimema ho, really 11:10 cait only.. we don't use them 11:10 ashimema it's in basket.pl 11:10 cait aqorders has 2 columsn with the same name 11:10 cait ... sorry, misread 11:10 ashimema it's part of the patch 11:10 ashimema I am pulled av category via the fund 11:10 ashimema say again 11:10 cait which is silly because it could be changed... but... 11:09 cait you need to pull the AV category via the fund 11:09 cait it's like a long standing bug 11:09 ashimema I must admit I'm struggling with them a bit for patch reviews 11:09 cait same for 2 11:09 cait sort1_authcat is always null 11:09 cait because... we don't use the fields you use :( 11:09 ashimema these perltidy rules 11:09 cait I am sorry it's a fail 11:09 ashimema will finish the one I'm on then swing onto yours π 11:08 ashimema just been working through the QA email 11:08 ashimema certainly 11:07 cait that's how I saw the issue - when i rebased mine on top 11:06 cait probably needs another rebase too then 11:06 cait ashimema: i could do that... can you then QA mine tht is now dependent on it? 10:56 huginn 04Bug https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=34752 enhancement, P5 - low, ---, martin.renvoize, Needs Signoff , Use AV descriptions in display for sort1/sort2 in basket display 10:56 ashimema bug 34752 10:56 huginn 04Bug https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=34618 enhancement, P5 - low, ---, oleonard, Passed QA , Add sort 1 and 2 fields to basket in acquisitions 10:56 ashimema thanks for the catch on bug 34618.. I totally forgot those fields could be tied to an AV.. I've added a follow-up bug to handle it if you fancied a quick QA of it 10:55 ashimema cait 08:18 cait good morning all 08:18 MatthewBlenkinsop[m] o/ 03:54 * fridolin waves back ;) 03:54 * dcook waves to fridolin 03:53 fridolin yellow