Time  Nick          Message
12:47 danny         hello everyone
12:47 owen          Hi danny
12:59 gmcharlt_away greetings #koha
13:00 paul          hi gmcharlt_away
13:01 hdl           hi gmcharlt
13:43 cnighs        hello #koha
13:50 owen          Does anyone remember Google Jackets failing gracefully in the past? I'm wondering if the broken images it's generating are new, or if I just never noticed them
13:55 atz_          owen: i think there is an extension for that
13:59 owen          I see an "experimental" one, https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/7811, but not for FF3
14:00 atz_          ah, haven't lived much in FF3 yet
14:58 acmoore       I'm preparing to submit a patch to take database version 105. Any problems with that?
15:00 hdl           no
15:00 hdl           not for biblibre
15:01 owen          anyone else not seeing <!-- TMPL_VAR name="publicationyear" --> being output in intranet bib search results?
15:01 owen          Looks like it may not be getting passed to the template
15:01 owen          Either that, or it's not mapped correctly by default?
15:02 acmoore       thanks, hdl. I'll get it submitted today. I think cnighs is intending to take 106.
15:03 hdl           I think it is a mapping problem
15:04 owen          If so, it's a default mapping problem
15:05 owen          hdl, do you find that publicationyear is being output for you?
15:34 acmoore       hdl, yesterday, I thought you told me: "Dtermine le pilote utilis par SMS::Send pour envoyer des SMS", but I see that there's probably supposed to be a diacritic in "dtermine" that my IRC client didn't get. Is that an e accent aigu?
15:35 hdl           e accute
15:35 hdl           exactly
15:35 acmoore       and then, that points out that I'm probably missing any other diacritics. I thought my IRC client did OK on them.
15:35 hdl           do you have a better IRC client ?
15:35 hdl           Or should I change my encoding ?
15:35 acmoore       yes, this is a better one! ;)
15:36 hdl           Détermine le pilote utilisé par SMS::Send pour envoyer des SMS
15:36 hdl           here it is
15:36 acmoore       hmm. I'm still missing it. But, I can figure out how to type it myself. that's the only one in there, isn't it?
15:38 acmoore       I also hit this problem when I try to email Fr?d?ric and I can't write his name well. It's high time I figure out how to deal with this.
15:56 atz_          acmoore: heh, I see your line as "Fr?d?ric", despite my client using Unicode/UTF-8
15:56 paul          same for me
15:56 paul          with ? instead of "e with accent" (é)
16:00 nengard       is koha.org down??
16:06 hdl           aacmoore : sending you via email
16:10 nengard       anyone???? can anyone get to koha.org?? - oooo - it's finally loading
16:10 nengard       nevermind
16:10 acmoore       THanks. I'm going to restart my client a few dozen times to see if I can deal with UTF. Sorry, I really thought I could.
16:16 acmoore       Does this look better: Détermine
16:17 acmoore       I promise, this is the last that I'll ask you guys to help me debug my IRC client. If this doesn't work, I'll give up for now.
16:19 acmoore       anyway, I resent the patch with the phrase that hdl emailed me. If it looks wrong in the email from patches@koha.org, please let me know. thanks!
16:19 atz_          acmoore: looks good
16:19 hdl           yes
16:20 acmoore       whoah. thanks!
17:20 owen          nengard: I cc'ed ryan on that question about publicationdate. hdl suggests that it's a mapping problem, but I'm not sure where to go from there
17:26 nengard       thanks owen and hdl
17:39 owen          nengard: I have prepared a fix for Bug 2408, but ryan and hdl are doing some major work on other parts of that page, so my patch will probably be delayed (or will have to be resubmitted)
17:40 nengard       thanks for the update owen
17:40 nengard       i guess the same will go for the other bug i submitted today about that page and the irregularity link
17:41 owen          Yeah, we'll have to wait and see what the changes are to that page
17:44 nengard       okey dokey - well at least i recorded the problems :)
20:33 slef          who is dabenavidesd@yahoo.es and why did they just mark http://bugs.koha.org/cgi-bin/bugzilla/show_bug.cgi?id=2317 as INVALID?
20:33 chris         pass
20:35 acmoore       that is a good question.
21:21 mc            hello world
21:23 chris         hi mc :)
21:26 mc            for me, to 'sign off' means 'end a radio transmission'. so does a signed off patch ended ?
21:27 mc            (i ask it because my patch was just signed off by acmoore)
21:27 atz           mc: means "OK'd"
21:27 mc            ok
21:27 mc            cool
21:27 atz           like one might sign on a petition, or delivery slip
21:29 mc            i'm sorry to ask about it but my dictionnary didn't help me on it (i don't tell you about the word entry 'patch': robert and collins don't know about scm, as i see ;) )
21:29 mc            ok
21:29 mc            thx
22:05 acmoore       mc: I hope you don't mind that I chimed in. Someone asked about that patch, so I thought I'd take a look at it. It looked OK, so I kind of put my "OK" stamp on it.
22:05 acmoore       that's something that git lets you do.
22:05 acmoore       Now, Josh will at least know that someone else looked at it. and if it goes haywire, we'll both be embarassed! ;)
22:08 chris         heh
22:15 cnighs        tried out that jet-pack yet chris?
22:15 chris         not yet :)
22:16 chris         heh
22:17 chris         looked like it would be a lot of fun to try
22:18 cnighs        it is pretty slick looking
06:30 mc            acmoore, ack, thx
06:31 mc            my fear was this patch not to be committed
06:32 mc            my last patch on C4::Context was important to (according to me) and wasn't comitted
06:32 mc            s/to/too/
11:23 mc            are E-R diagrams used out of france ? (i'm reading the post from Zeno)