Time  Nick             Message
05:49 Joubu            cait, caroline, aude_c[m]: html and epub versions of the manual have been automatically generated during the night, which means we have everything ready :) It could be nice to do some testing on your side: like focus on a couple of strings today then see tomorrow the strings in the generated versions and see if they are there.
05:49 Joubu            (talking about the *translated* versions of course)
06:04 marcelr          o/
06:22 cait1            :D
06:22 cait1            Joubu++
06:23 Karter[m]        Morning everyone, quick question about some language pack files and ' Fuzzies ' . I am on the Pootle server checking some translations and we noticed on the 23.05 version there are around  8,703 ( incomplete ) where as in the 22.11 version there are around 64 incomplete.   Is there a possibility that the new file version is merging the not corrected translated text or merging the text without translation indication of 'fuzzy'.   Basically does
06:23 Karter[m]        anyone know the reasoning behined all these ( incompletes ) ?
06:24 cait1            wihch language ar you looking at?
06:24 cait1            a lot of new strings between versions is not unusual
06:26 cait1            we keep adding too many things :)
06:26 Karter[m]        nederlands :)
06:26 Karter[m]        the nl-NL-staff-prog.po file specifically
06:27 cait1            ah yes
06:27 cait1            I think it's likely the normal update
06:28 Karter[m]        haha great thankyou
06:28 cait1            when a new version comes out, the old po files are merged, but we add new things, restructure templates... it can add up to a few 1000 strings
06:28 cait1            we restructured breadcrumbs and page titles
06:29 cait1            i believe a lot of the fuzzies ould come from that
06:29 Karter[m]        ahh thankyou i will pass this on \
06:29 cait1            I also see a lot where an ending space or so is a difference
06:30 cait1            https://translate.koha-community.org/nl_NL/23.05/translate/nl-NL-staff-prog.po#unit=28954798
06:31 cait1            it doesn't look totally wrong at least, but I don't quite remember from our 23.05 translateion, it's been a while already
06:31 Karter[m]        Yes thankyou I see what you mean, I think the person in charge of checking our text and translations is worried it says 8700 haha
06:31 cait1            bbia
06:31 cait1            b
06:32 cait1            at least those are usually quick to fix :)
06:38 reiveune         hello
06:45 Joubu            Karter[m]: I've just tried some of them (nl/fuzzy/nl-NL-staff-prog.po) and they look correct to me, they need adjustement
06:46 thd              Joubu: Thank you for starting the DMARC test for the koha-devel lists.
06:47 thd              Joubu: Do you have command line access to the system running lists.koha-community.org?
06:50 thd              Joubu: DKIM signatures are not being rewritten for koha-devel which has led to DKIM failures in the past.  I have a fix but I need to know what MTA is being used on the system.  Most likely Postfix.
06:51 Joubu            no, it's hosted by BibLibre, either lds or fridolin should have access.
06:52 thd              Thanks.
06:53 thd              IP address is 212.47.245.115.
07:02 thd              Joubu: You use Gmail which has only sometimes been excessively strict.  Currently, at the address where I tested, the Gmail system passes DMARC messages with SPF and DMARC even without a DKIM signature which should be an important part of DMARC.  Gmail may even prefer DMARC with no DKIM signature to SPF and DKIM without DMARC.  I have not tried sending bad D
07:03 thd              .. not tried sending bad DKIM.
07:13 * cait           waves
07:14 magnuse          \o/
07:47 * cait           did it.
08:10 magnuse          cait++
09:43 Karter[m]        question - Translations / Language packs - If a file version 22 has correctly translated ' AAA ' -> ' BBB '. What causes a ' Fuzzy '
09:45 Joubu            black magic
09:45 Joubu            :D
09:46 Joubu            do you have an example?
09:46 Karter[m]        if that was my question ignore it sorry misclicked enter ^
09:49 Joubu            If you find occurrences of strings that are marked fuzzy when you think they shouldn't, you can report them to me
10:52 krimsonkharne[m] hey #koha
11:06 Joubu            I really need bug 35079 pushed ASAP
11:06 huginn           04Bug https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=35079 enhancement, P5 - low, ---, julian.maurice, Signed Off , Add option to gulp tasks po:update and po:create to control if POT should be built
11:07 davidnind        Joubu++ # Thanks for answering my questions/suggestions for the git workflow for the manual
11:08 Joubu            no problem! Let me know if you have more :)
11:11 cait             :)
11:11 cait             Joubu++ davidnind++
11:11 cait             love to see the movement on manual and translations
11:12 cait             super excited about having a translated manual again!
11:14 cait             can someone activate kidclamp for me? :D
11:23 ashimema         still only 7.20 am for kidclamp right now cait 😜
11:28 cait             ah ok, then we will let him rest a while longer :)
11:36 cait             khall on the other hand...
11:37 cait             Bug 33664- Add ability to cancel order line is waiting for you again
11:39 ashimema         Lol
11:39 ashimema         Pretty sure they share a timezone
11:40 ashimema         Lucas is different, think he's ahead of them
11:41 cait             kyle just failed my patch earlier, so he can't claim being asleep heh
11:41 tcohen[m]        Kyle starts working around 6, he doesn't count
11:49 magnuse          cait: have you never failed a patch in your sleep?
11:52 ashimema         Haha
11:52 ashimema         Indeed.. I said it was early.. didn't comment on what early birds they are
11:53 ashimema         I often talk to them at inappropriately early times without realising until half way through a conversation
11:57 tcohen[m]        I always assume you know I'm asleep ashimema, and just leave me the note for later heg
11:58 ashimema         yeah, I do that too
11:58 ashimema         but still feel bad when you reply
12:00 ashimema         that reminds me tcohen,, did you get my later?
12:00 ashimema         shall I add those tests..
12:02 tcohen[m]        we will need them
12:02 tcohen[m]        not the highest priority for today
12:04 tcohen[m]        cait++ # just saw the roles wiki
12:11 Karter[m]        I am trying to explain the procedure to someone with translation files and i think this would clear up their question but want to make sure i am telling them truth : Is this statement correct? When a new file version is created by the translator in Pootle, the file versions from 22 are merged to help create file version 23. The translators can then work on the file to make and check the translation strings for correctness, and then upload them
12:11 Karter[m]        to Pootle. In the case someone updates file version 22 and makes translation changes, if these changes occur after version 23 was initially created, then the changes will not have been included in file version 23, as the updated version 22 file has not been merged since it was merged before this change. Therefore, if a translation is marked as 'Fuzzy' in file version 22, and a new version, 23 is created, and the translated string has not been
12:11 Karter[m]        checked, it will continue to be marked as 'Fuzzy.' However, if in version 22, it does NOT show 'Fuzzy,' then 'fuzzy' will only be added if that string has been modified and requires attention. There will NOT be any reason for a version 22 to merge again as it is now outdated and we should be working form version 23.
12:14 Karter[m]        the reason is, I am being come to with a file version 22 which has 60 incompletes and the person is worried that every version release, the manual changes made in 22, if they have not been fixed by a translator before the next version is released, then they will need to manually fix the translations again as their file is now not the latest version being merged.
12:20 cait             Pootle will soon be Weblate, but the process is the same
12:20 cait             if you explain, maybe keep it neutral
12:20 cait             1: yes, we create the new version files from the ones from the version before
12:20 Karter[m]        yes im trying not to choke on my words with this to here and the person im trying to help haha
12:21 cait             2: also yes, we only merge once, so once the new version is out, you need to fix both
12:21 cait             if you have corrections or changes
12:21 Karter[m]        And what adds the fuzzy indicator, is that always manually added by a human or can it be computer generated?
12:21 Joubu            Karter[m]: The easy way to say it is .po files are not shared between version
12:21 cait             3: I think is correct too (fuzzy will remain fuzzy, changed onces will be new fuzzies)
12:22 Joubu            if you modify a string in version X, it won't be modified in version Y
12:22 cait             with Y being the later version if the po files have already been created
12:22 cait             you always need to make sure you fix the newest version so that your changes stick moving forward
12:22 Joubu            unless you are working on the last version, in this case the next version will do a snapshot of the .po files and reuse them
12:23 Karter[m]        clear thankyou to you both
12:24 Joubu            BUT weblate is supporting translation propagation between component. So soon we will have modification propagated between versions (hopefully, I have not tried yet!)
12:25 cait             I think Pootle also had a suggestion feature
12:25 cait             it would suggest you the strings from the other versions to easily accept them
12:25 Joubu            it's not a suggestion
12:25 Joubu            it's propagation
12:25 cait             so ti's usually not super horrible
12:26 cait             I was talking about pootle, it would fil in the input field or offer you otpions to click on from other versions for similar strings
13:45 Joubu            Does this make sense and help to understand the black magic, or does it add confusion? https://snipboard.io/k5tCnz.jpg
13:46 Joubu            Context: how the translation workflow work for the manual
13:46 ashimema         nice
13:46 Joubu            aude_c[m], cait ^
13:46 ashimema         that's awesome
13:46 cait             I like images, but need a moment to process
13:47 cait             the ad makes it hard to read and download gives a black image :(
13:47 Joubu            Sorry, I am not seeing the ads :-/
13:47 cait             seem bigger than usual
13:48 * ashimema       didn't see ads either
13:48 cait             maybe you got a good blocker
13:48 Joubu            cait: https://cloud.joetka.eu/s/WMC8dJyzeeNRQbE
13:50 Joubu            I wanted to have both koha and koha-manual on the diagram, but I think koha deserves its own :D
13:50 cait             hm what is not clear for me right now is where the Koha is
13:51 cait             you say pull koha-manual and koha-mnaual-i18n - but we also need koha somewhere for the updating?
13:51 cait             do you pull that there too?
13:51 cait             ugh, manual
13:51 cait             yes, you are right, it deserves it's own diagram :)
13:52 Joubu            it's all about the manual
13:52 cait             yes, I was confused
13:52 Joubu            but it's the same :D
13:52 cait             I like the little librarian
13:52 Joubu            just replace koha-manual with koha
13:52 cait             well all the stick figures
13:52 Joubu            what is different is not really on the image actually
13:53 cait             the koha-manual-i18n is a litle lonely - what goes in there?
13:53 Joubu            ha yes, it's different for the consumers
13:53 Joubu            it's the scripts, to make everything works
13:53 cait             ah ok
13:53 Joubu            it's what is run by the cronjob
13:54 Joubu            it's the "merge po" step
13:54 cait             makes sense
13:54 cait             where shoudl we put it for safe keeping? wiki?
13:56 Joubu            I am in the documentation step, waiting for Koha branches to be ready (ie. push and backport what I need to continue)
13:56 Joubu            I will put it somewhere when finished, no worries ;)
13:56 cait             :)
13:57 cait             Joubu++
14:23 Joubu            cait, ashimema: And I guess this is what it will be for Koha - https://cloud.joetka.eu/s/PecQXrfMxayaGej
14:27 ashimema         that's really nice
14:27 ashimema         I like
14:28 ashimema         adding in eventually the full removal of translations from the core koha repo 😜
14:28 ashimema         which we've been discussing for best part of a decade right
14:28 Joubu            see bug 35174
14:28 huginn           04Bug https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=35174 enhancement, P5 - low, ---, jonathan.druart+koha, ASSIGNED , Remove .po files from the codebase
14:28 cait             Joubu is getting us there :)
14:28 Joubu            this is for next cycle
14:29 Joubu            It won't be hard. The hard part is to remove them from the git history
14:29 cait             maybe not only the package manager, but also RMaints? we need the tarball to still include or have another way of easily installing them
14:29 Joubu            git clone :)
14:30 Joubu            cd misc/translator && git clone https://gitlab.com/koha-community/koha-i18n.git po
14:30 Joubu            and you are done
14:30 Joubu            you have the same structure as before
14:30 cait             true, but I see the mailing list pots incoming
14:30 Joubu            it's what I've done yesterday for koha-manual
14:31 cait             we'll talk about that as soon as we get there
14:31 Joubu            I've included RM and RMaints in the diagram, the "release" use case is what you mean
14:31 cait             also: we are building our own packages, please include instructions :)
14:31 cait             yeah
14:32 Joubu            I think we will have koha-l10n that will be required for koha
14:32 Joubu            so I think it won't change much if you build your own packages
14:32 cait             that's good
14:32 Joubu            for koha-common I mean
14:32 tcohen[m]        hey, traefik is down on the main server, so jenkins and wiki are not accessible. I'm looking at it
14:32 cait             it'slovely that the translations get auto-updated when you install a new package
14:32 cait             i'd like to keep it that simple for deployment
14:32 cait             don#t mind if there is an extra step somewhere
14:33 cait             hm also instructions for devs on how to test translations (can't/shouldn't clone that inside my Koha git repo I think)
14:33 cait             or best... built it into kohadevbox right away please :D
14:33 Joubu            we could even have koha-l10n built nightly, and you would get your translations in production the day after, after an update of koha-l10n
14:34 Joubu            for devs, and ktd, it will be as simple as the git clone command I pasted above
14:34 cait             for production it would be just great to not require any extra steps, I think otherweise it's ok
14:34 cait             because if you have nightly it doesn# thelp outside of master
14:35 cait             because of the monthly release/changing you'd not want other po files/updates until you also update Koha
14:35 cait             Koha version = po file version need to match
14:35 Joubu            you are right
14:36 Joubu            too bad
14:36 Joubu            there is a way, but less easy :)
14:37 reiveune         bye
14:39 cait             i think including them on release time for now is good
14:52 ashimema         tcohen
14:53 ashimema         I posted a patch to fix regressions.t
14:53 ashimema         on bug 35119
14:53 huginn           04Bug https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=35119 enhancement, P5 - low, ---, martin.renvoize, RESOLVED FIXED, Make bibliographic errors more prominent and match current styling
14:53 ashimema         just looking at the other failing tests.. I 'think' they're unrelated to that patch.. just trying to work out what might be causing them
14:56 cait             hm bug 35176 is interesting- we have the same phenomenon for subscriptions (also filed already)
14:56 huginn           04Bug https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=35176 enhancement, P5 - low, ---, koha-bugs, NEW , Unable to delete itemnotes_nonpublic
14:56 cait             could it be a change to the objects or so?
15:00 Joubu            Have a great weekend #koha!
15:01 cait             you too!
15:09 krimsonkharne[m] you too joubu and bye everybody :-)
15:17 cait             bye all :)
15:25 matts            Have an excellent week-end everyone !
15:56 tuxayo           @later tell marcelr I've SOed bug 35111 so you are free to QA it if it looks good to you. (the 1st SO was from you. So we can swap roles)
15:56 huginn           tuxayo: The operation succeeded.
15:58 tuxayo           marcelr++ thanks for collecting all the background jobs bugs
16:40 raap             buen dia. Quien me puede ayudar??
16:57 davidnind        raap: Welcome! Ask your question, if someone can answer, they may respond. It is often quite here (particularly in the weekends), so you may not get an instant response...
17:02 davidnind        quite should be quiet!
18:03 raap             hola
18:03 raap             tengo instalado KOHA y funciona correctamente. Como hago para acceder a KOHA desde una computadora remota con un navegador??
18:11 ashimema         You'll need to set up DNS
18:12 ashimema         Or.. access using the IP address of your server
18:20 raap             probare. Gracias
18:33 davidnind        making your catalog available on a network (including the internet) is a standard networking/web server configuration issue - not specific to Koha (1. Have DNS entries for the domains/URLs you want to use (for the OPAC + Staff interface); 2. Configure the Apache web server (including/etc/apache2/sites-available/ and sites-enabled, as well as ports.conf); 3. Configure networking so that that your server is accessible on your network; 4. Hardening
18:33 davidnind        your server, including using https)
18:34 davidnind        our installation instructions don't cover this, as there are lots of tutorials on the internet on setting up a linux server (Debian and Ubuntu) and configuring Apachehopefully you can find something
18:35 davidnind        s/Apachehopefully you can find something/Apache/
18:38 davidnind        hopefully you can find tutorials on this in your language (in English, Digital Ocean and Linode have some great tutorials available - they are web server/VPS server hosting providers)