Time  Nick       Message
05:52 Joubu      caroline: Yes AutoApprovePatronProfileSettings is missing in sysprefs.sql, it's a bug. You can report and link with 20057
06:24 reiveune   hello
06:24 wahanui    hello, reiveune
06:54 Adarsh     Hello guys,
06:54 wahanui    Hello guys, is there any option to import batch serials subscriptions into Koha?
06:56 Adarsh     I am using koha-deocker repo https://gitlab.com/koha-community/docker/koha-docker for deploying koha at kubernetes cluster. And getting some errors in pod logs which are as follows:
06:56 Adarsh     k logs swkohadocker-6cdcbbdbf5-zkrws 2023-10-03T11:40:46,538141744+00:00 Initialising koha instance koha-ilms Stopping Apache httpd web server: apache2. Error: Invalid instance name koha-ilms: failed! 2023-10-03 11:40:46,749 CRIT Supervisor is running as root.  Privileges were not dropped because no user is specified in the config file.  If you intend to run as root, you can set user=root in the config file to avoid this message. 20
06:57 Adarsh     2023-10-03 11:40:46,749 WARN No file matches via include "/etc/supervisor/conf.d/*.conf" 2023-10-03 11:40:46,752 INFO RPC interface 'supervisor' initialized 2023-10-03 11:40:46,752 CRIT Server 'unix_http_server' running without any HTTP authentication checking 2023-10-03 11:40:46,752 INFO supervisord started with pid 31
06:57 Adarsh     Does someone can help?
07:01 Adarsh     Hello!
07:09 Joubu      Adarsh: I don't think koha-docker is ready for production deployement
07:14 Adarsh     How I can deploy koha at kubernetes?
07:16 Adarsh     @Joubu So, what will be suitable for production?
07:16 huginn     Adarsh: I've exhausted my database of quotes
07:22 Joubu      The recommended way to install Koha is using the debian packages
07:23 Joubu      tcohen[m] will be able to give you the current status of koha-docker, however this time is not ideal for his timezone, he usual pops up later in the day
08:21 Adarsh     ok, I'll be waiting
08:44 Joubu      https://snipboard.io/9WTMby.jpg - is this "Cancel hold" link supposed to be that big?
09:26 nikkom     Hi koha :) I want to ask something. You know, in OPAC side, when we search for a material we meet "Not what you expected? Check for suggestions". In that page the link on the "suggestions" word is broken. Does anyone meet such problem?
09:27 nikkom     How can I correct that link?
09:34 Joubu      nikkom: check the JS console
09:35 Joubu      If you have JS enabled in the browser you should not see that link, it is supposed to be replaced with something else
10:34 oleonard   wahanui: forget Hello guys,
10:34 wahanui    oleonard: I forgot hello guys,
10:34 oleonard   Hello guys :D
10:40 magnuse    \o/
11:11 * cait2    waves
12:28 puphaus[m] Hello together  i wanted to upgrade an instance to the most recent version and got the following error:... (full message at <https://matrix.org/_matrix/media/v3/download/matrix.org/SoOWYDEmvClETMTHpgYOuhZY>)
12:28 puphaus[m] Could somebody help me with that?😅
12:28 cait1      hi :)
12:29 cait1      that one is on m
12:29 cait1      e
12:29 cait1      you go to administration > circulation rules
12:29 cait1      sec
12:30 cait1      so for all-all-all
12:30 cait1      you look at the all libraries page
12:30 cait1      all itemtypes - all categories rule
12:30 cait1      overduefinescap is "Maximale Mahngebühr"
12:30 cait1      edit the rule and save it
12:31 cait1      it should then clear up the wrong value
12:31 cait1      if you want to see it in the database, give me a moment for the SQL
12:31 puphaus[m] Ah thank you! :)
12:31 puphaus[m] it was a display bug
12:31 cait1      the problem is we actually started storing 0,00 (with the comma)
12:31 cait1      and then things failed behind the scenes
12:31 puphaus[m] i opened it in chromium and now it changed :)
12:32 puphaus[m] thank you katrin! :)
12:32 cait1      sure :)
12:32 cait1      I tried to make it a good update message, but It could be better I guess
12:32 cait       when you have updated those 2 rules and restart the update it should just continue ok
12:33 cait       @later tell dcook only rean into the issue once so far and also was not able to reproduce, hope it stays a unique accident :)
12:33 huginn     cait: The operation succeeded.
12:37 cait       puphaus[m]: hope things go ok now from there!
12:57 puphaus[m] <cait> "puphaus: hope things go ok now..." <- yes :) thank you!! it took some time but its perfectly working right now :)
12:58 cait       ok, that's good :)
12:58 puphaus[m] I just got one warning:... (full message at <https://matrix.org/_matrix/media/v3/download/matrix.org/fEeOgSpbnGiCorBeibPPUqki>)
12:59 puphaus[m] But i assume that isnt so bad :D it seems that it is used for the translation
13:12 cait       it's strange, because it looks correctly translated
13:12 cait       or I am just not seeing it right now, seems to belong to the French trasnlation
13:13 caroline   I'll look on pootle
13:14 cait       I just did... I just don't undertand it
13:14 cait       could you double check?
13:14 caroline   looks like there is an extra s?
13:15 cait       the Gemran translation did the same as the French one, not sure why it woudl complain about one but not the other
13:15 cait       (Aktuell: %0$s - %1$s)
13:15 caroline   in the message, it's written %s0$s in french
13:15 cait       ooh
13:15 caroline   We're so used to typing %s the person probably didn't even realize
13:16 cait       but not in the message puphaus[m] posted?
13:16 cait       or maybe the IRC client changed it
13:16 caroline   yes in that message
13:16 cait       shows like that for me: msgstr: "(Actuel : %s0$s - %1$s)"
13:16 caroline   yes
13:16 cait       ah right
13:16 caroline   and the english one is msgid:  "(Current: %0$s - %1$s)"
13:17 cait       can you fix?
13:17 caroline   no %s
13:17 cait       I am just blind...
13:17 cait       not trusting myself there right now :)
13:17 caroline   I'm looking for it... the pootle search is not the best :)
13:18 caroline   ok fr-CA seems OK, i'll check fr-FR
13:18 caroline   found it! corrected!
13:19 cait       thx! :)
13:19 cait       puphaus[m]: you might want to fix it locally and do another run with koha-translate --update fr-FR
13:20 cait       the transaltion scripts can die on bad constructs and then sometimes they don't finish/copy all the files
13:20 caroline   pleasure!
13:20 cait       Koha usually falls back to English for the missing pages, but still not grat
13:20 cait       not great
13:23 cait       caroline: hope it's ok I added you to some bugs where I thought  another librarian opinion would be good :)
13:23 cait       I am working through the old bugs as a side project
13:23 caroline   yep no problem!
13:23 cait       cool :)
13:25 cait       bye all!
13:31 puphaus[m] <cait> "puphaus: you might want to fix..." <- Thank you i'll do that :)
13:51 magnuse    translating "Yes, checkin (Y)". the "Y" should be kept as is, because it refers to a keyboard shortcut that is not translated, right?
13:55 puphaus[m] <cait> "puphaus: you might want to fix..." <- Thank you i'll do that :)
14:31 Joubu      @later tell MatthewBlenkinsop[m] please confirm you got my PM
14:31 huginn     Joubu: The operation succeeded.
14:46 aude_c[m]  Joubu for info: Matt's on holiday for the end of the week
14:47 Joubu      thanks for the info!
15:07 reiveune   bye
16:47 kivilahtio We are having a meeting with PedroAmorim[m] regarding ISO18626. If others are interested in joining us on 'Friday the 6th, 15:00 UTC+0' please PM me for the meet.jit.si-link.
16:47 kivilahtio Related RFC: https://wiki.koha-community.org/wiki/ISO18626_RFC