Time Nick Message 19:59 chris kmkale: im around now 19:34 SelfishMan 8 hours left to go! 17:25 kmkale chris: when you have a min can we chat about translation? 14:18 kmkale oh 14:18 gmcharlt he's in New Zealand 14:18 kmkale any idea of his time zone? 14:18 kmkale right. not much traffic right now 14:17 gmcharlt but I believe he reads scrollback regularly 14:17 gmcharlt we don't have a bot in channel that would deliver it to him 14:17 gmcharlt sure, that's fine 14:17 kmkale do i leave a msg/request for chris here that I would like to chat? is that acceptable behaviour? 14:15 gmcharlt :) 14:15 kmkale so you can say these are 2nd day questions:) 14:15 gmcharlt cool 14:15 kmkale I met him there yesterday and he actually started me off 14:15 gmcharlt yes 14:14 kmkale does he use nick rangi in freenode? 14:13 gmcharlt (chris is the translation manager) 14:13 gmcharlt not really, chris may have some ideas when he's on 14:11 kmkale so any tips n tricks to make it faster? 14:11 kmkale true 14:11 gmcharlt there is a lot of library-specific terminology though that may not be represented in other apps 14:11 kmkale I got the kde compodium for marathi and trying to use that but it seems way too slow 14:10 gmcharlt depends on how well kbabel can do merges 14:10 gmcharlt I'm no expert, but that sounds reasonable 14:09 kmkale is this a good approch? 14:09 kmkale one thing suggested in kbabel's intro is to use po databases from already translated apps and use that to do a rough translation 14:08 gmcharlt I'd guess at least 50% of a 3.0 translation would carry over into 3.2 without modification, maybe more than that 14:08 kmkale now I am trying to use kbabel 14:07 kmkale ok 14:07 gmcharlt yes 14:07 kmkale and marked as fuzzy? 14:07 gmcharlt they'd get imported over 14:07 kmkale one query is what happens to these translations when the next version comes along? 14:06 kmkale did about 350 strings 14:06 kmkale i have registered and started off 14:06 kmkale yes 14:05 gmcharlt starting point is going to http://translate.koha.org/ 14:05 gmcharlt right 14:05 kmkale basic stuff for first time translator 14:05 kmkale I was looking for some help in getting started on translation 14:01 gmcharlt kmkale: hello 13:18 kmkale helo 11:16 kmkale hello all, I am just starting off with Marathi translation. This is the first time I am attempting a translation of anything. I have a few basic questions. Can some one help?