Time  Nick     Message
16:38 kados    thd: you around?
16:39 thd      yes kados
16:39 kados    how's the framework coming?
16:40 thd      kados: I t is working on it again now you will have something that you can use if you need it tomorrow
16:40 kados    w00t
16:41 thd      kados: It will not have been fully proofread
16:41 thd      s/proofread/checked for errors/
16:42 thd      kados: I have looked tooooo much at the font issue that you identified for UTF-8 during the past two days
16:43 kados    it's a non-issue :-)
16:43 thd      kados: The mono type fonts are also a problem
16:45 thd      kados: I have several monotype fonts on my system including Courier and monotype fonts used in Koha css and all but one have the same problem
16:46 thd      kados: only FreeMono works correctly for the example that we looked examined
16:50 thd      kados: FreeMono is not very bold and is something that MS Windows users are unlikely to have unless it is distributed with Koha so maybe Times New Roman, not a monspaced font but distinguishable from sans-serif fonts might be used for MS Windows systems.
16:51 thd      kados: are you still there?
16:54 kados    yep
16:54 thd      kados: If it looks wrong even if the data is correct the user thinks that it is wrong and that is an issue.
16:56 kados    thd: so we switch to sans-serif as I have on the liblime demo
16:57 kados    thd: it's a non-issue to me because it's so easy to solve
16:57 kados    thd: there are much bigger problems to deal with :-)
16:58 thd      kados: yes provided that you eliminate Verdana "New Courier", Courier, and monotype.
17:00 thd      kados: That last bit would eliminate all fonts for the 'ex' class unless you substitute FreeMono and "Times New Roman" for the monospaced fonts.
17:01 kados    thd: I'd recommend taking it up with the template designers
17:01 thd      kados: There does seem to be a value in having monospaced fonts.
17:02 kados    thd: I've got a bit too much on my plate right now to think about it :-)
17:02 thd      kados: certainly
20:36 chris    hi mugwump
20:36 mugwump  howdy
05:51 hdl      hi
05:57 pierrick hi henri-damie
05:57 pierrick forgot last letter...
06:08 pierrick Hi Paul
06:08 paul     hello world ;-)
08:08 pierrick paul: are you there ?
08:09 pierrick (or hdl)
08:09 paul     on skype tous les 2 !
08:09 paul     (et après on va manger)
08:09 pierrick OK, je poserai ma question cette après-midi alors :-)
09:56 paul     pierrick : i'm back
10:00 pierrick paul: I'm back too
10:03 paul     jette ta question...
10:04 pierrick as-tu vu mon message sur utf8 ?
10:04 paul     vivi, mais je ne m'en suis pas occupé encore (pas mal d'autres choses à faire)
10:04 paul     juste une question : est-ce que ton linux est en utf8 ?
10:04 pierrick oui
10:05 paul     parce que le mien non, j'avais fait quelques essais, comparables au tien, et ca ne marchait pas bien.
10:05 paul     le pb vient ptet avant tout de la !
10:05 pierrick oui, je le crois un peu à vrai dire, et mon avis est qu'il n'y a pas tant de soucis que ce qu'on pensait
10:06 paul     ce qui serait une bonne nouvelle...
10:06 paul     la meilleure des nouvelle serait que je réussisse à mettre ma mandiva en utf8 !
10:07 pierrick autre question: à quoi sert biblioitems ?
10:08 pierrick items et biblio, je comprends
10:08 paul     oula... ca nécessite une longue réponse... bon, allez, je prends 5mn...
10:08 pierrick les cardinalités des liens me font penser que biblioitems est inutile
10:08 paul     en UNIMARC, ca ne sert à rien.
10:08 paul     MAIS, chez les kiwis, qui utilisent le MARC=OFF, il est utile. J'explique.
10:08 paul     en MARC, on a :
10:09 paul     * "les fleurs du mal, edition 1853" = 1 biblio
10:09 paul     * "les fleurs du mal, édition 1964, en braille" = 1 biblio
10:09 paul     ensuite, on a 2 exemplaire de l'édition de 1853 et 1 exemplaire en braille.
10:09 paul     MAIS, avec MARC=OFF, les kiwis peuvent saisir :
10:09 paul     biblio = "les fleurs du mal, baudelaire"
10:10 paul     biblioitems = 2 différents
10:10 paul     * 1 de 1853
10:10 paul     1 ed 1964, en braille
10:10 paul     l'un ayant en + 2 items l'autre 1
10:10 paul     is it clear now ?
10:10 pierrick on peut faire ça sur un tas de caractéristiques de la notice...
10:10 paul     vivi.
10:11 paul     mais c'était le choix de design de katipo, et pas possible de le remettre en question jusqu'à ce jour
10:11 paul     ca semble un peu changer d'ailleurs.
10:11 paul     si on vire biblio/biblioitems/items, la question ne se posera plus ;-)
10:11 pierrick OK, je trouve cela bizarre, mais si c'est historique...
10:11 pierrick pourquoi est-ce qu'on virerait items ?
10:12 paul     pour tout mettre dans zebra.
10:12 pierrick biblio dans zebra, OK; mais items ?
10:12 pierrick j'ai du mal à comprendre la portée d'utilisation de zebra.
10:13 pierrick je dois lire quoi sur la mailing liste pour comprendre les choix ?
10:14 pierrick (pour moi, mettr biblio dans zebra, cela suffisait, car finalement, les recherches coûteuses, c'est sur les champs de la notice, pas sur les informations liées à l'exemplaire)
10:14 pierrick (même si les informations de l'exemplaire sont stockable en MARC)
10:16 paul     oui pierrick, mais tu négliges (ou ignore pourl 'instant) que zebra, vu de l'extérieur, c'est un serveur z3950
10:17 paul     donc interrogeable par le monde entier.
10:17 paul     et c'est intéressant/essentiel, d'avoir les informations d'exemplaires
10:17 paul     on se pose même la question de mettre les informations de statut de notice (prêt, date prévue retour...) dedans
10:17 paul     pour que les infos soient complètes !
10:17 pierrick OK, je comprends, on veut utiliser les possibilités de z39.50
10:18 pierrick pas uniquement l'indexation rapide
10:18 paul     vivi
10:19 pierrick je comprends mieux
10:21 pierrick merci pour l'explication, il faut que je me plonge dans l'évolution vers zebra, je suis trop novice sur ce sujet
10:21 paul     bon courage !
10:28 pierrick (as-tu également vu http://le-gall.net/pierrick/images/koha-2.2-utf8.png ?)
10:28 paul     oh, c'est zoli...
10:30 pierrick ça illustre que j'ai pas eu trop de soucis à mettre de l'UTF-8 dans Koha 2.2, avec un linux UTF-8
10:31 pierrick le problème étant de bien insérer de l'UTF-8 avec un "set names 'UTF8';"
10:33 paul     j'ai mis le set name... dans le Context.pm, sur l'ouverture du handle mysql. donc ca doit être bon !
10:33 pierrick a priori oui, j'ai fait la même chose sur mon test en 2.2
10:34 pierrick C'est la procédure de passage des données en utf-8 qui va compter